【top priority 最優先事項】攻殻機動隊で学ぶ役に立ちそうな英語表現7
スポンサードリンク
英語の勉強のため攻殻機動隊 2nd GIGのDVDをアメリカのアマゾンから取り寄せて、勉強していた時期があります。その中からかっこいい、使えそうな表現をシリーズ化でお伝えしていきたいと思います。
※本編のネタバレを含ますので、もしこれからご覧になる方はご注意ください。
Saito: They've got image curtains drawn over the window in the building. Neutralizing the curtains will be my top priority. Ghost in the shell 攻殻機動隊 S.A.C. 2nd GIG 01. REEMBODYより
サイトー:ビルの窓は映像カーテンが張られ、中の様子は確認できない。カーテンの中和を優先する。
テロ事件が起こったビルをスナイバーのサイトーが外から状況を探っています。映像カーテンはどうやら、外から中が見えないようにするカバーみたいなものでしょう。
文法解説
cutains drawn over the window
カーテンが窓に沿って引かれている。drawの過去分詞、drawnで引かれている様子を示しています。
Neutralize
中和する。
my top priority
最優先事項
分解翻訳
They've got image curtains
彼らは映像カーテンを
drawn over the window
窓に引いている。
in the building.
ビルの中の
Neutralizing the curtains
カーテンを中和するのを
will be my top priority.
最優先事項とする。