年収1166万のサラリーマンでもノマド生活希望!

45歳での早期退職募集、リストラが標準となる昨今。理想の生活のために何を準備すべきか?一緒に考えていきましょう!

【pulling a resolution plan 解決策を引き出す】攻殻機動隊で学ぶ役に立ちそうな英語表現3


スポンサードリンク

英語の勉強のため攻殻機動隊 2nd GIGのDVDをアメリカのアマゾンから取り寄せて、勉強していた時期があります。その中からかっこいい、使えそうな表現をシリーズ化でお伝えしていきたいと思います。

※本編のネタバレを含ますので、もしこれからご覧になる方はご注意ください。

 

Motoko: I can't help thinking that the assault order was her way of skillfully pulling a resolution plan out of you while avoiding the risk of taking responsibility herself. Ghost in the shell 攻殻機動隊 S.A.C. 2nd GIG 01. REEMBODYより

 素子:今度の突入命令にしたって、自分責任は回避して課長からうまい解決策を引き出したと考えられなくはないし。

 テロ事件解決後に首相について素子と荒巻が話す場面にて。長い文ですが、難しい単語を使っているわけではありません。これぐらいさらっと言えたらかっこよくないですか?

 

文法解説

can not help ~ ing

~せずにはいられない

way of ~

~の方法

pull ~

~を引っ張る。引き出す

out of ~

~から

take responsibility

責任をとる

 

分解翻訳

I can't help thinking

私は考えずにいられない

that the assault order was

突入命令は

her way of

彼女の方法である

skillfully pulling a resolution plan

巧みに解決策を引き出すことが

out of you

あなたから

while

一方

avoiding the risk of

リスクを避けている

taking responsibility herself.

彼女自身が責任を取るのを